Page 635 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼NZP賞1994年ノンフィクション部門"Old Blue"邦訳 みちこ 09/1/27(火) 21:38 ┗済:NZP賞1994年ノンフィクション部門"Old Blue"邦訳 ワラビ(wyn-1001) 09/2/4(水) 13:55 ┗Re:済:NZP賞1994年ノンフィクション部門"Old Blue"邦訳 みちこ 09/2/11(水) 20:58 ─────────────────────────────────────── ■題名 : NZP賞1994年ノンフィクション部門"Old Blue"邦訳 ■名前 : みちこ ■日付 : 09/1/27(火) 21:38 -------------------------------------------------------------------------
NZP賞1994年ノンフィクション部門受賞作"Old Blue: The Rarest Bird in the World" 邦訳が出ておりますので、ご報告いたします。 『オールド・ブルー ―世界に1羽の母鳥―』百々佑利子訳 さ・え・ら書房 http://www.saela.co.jp/isbn/ISBN4-378-00107-1.htm |
▼みちこさん >『オールド・ブルー ―世界に1羽の母鳥―』百々佑利子訳 さ・え・ら書房 こちらも、追加しました〜。 情報、ありがとうございました。 http://www.yamaneko.org/bookdb/award/nz/nzp/index.htm ワラビ |
ありがとうございました。 |