Page 772 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼カーネギー賞邦訳 蒼子(wyn-0031) 10/7/4(日) 14:02 ┗済:カーネギー賞邦訳 ワラビ 10/8/6(金) 14:32 ─────────────────────────────────────── ■題名 : カーネギー賞邦訳 ■名前 : 蒼子(wyn-0031) ■日付 : 10/7/4(日) 14:02 -------------------------------------------------------------------------
2004年度ロングリスト作品の邦訳です。 "Horace" (Corgi Yearling) by Chris D'Lacey クリス・ダレーシー 『ぼくんちのテディベア騒動』 クリス・ダレーシー作 渡邊了介訳 徳間書店 2010.5.31発行 http://www.bk1.jp/product/03268126 <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 6.1; Trident/4.0; YTB730; GTB6.5...@61.154.2.110.ap.yournet.ne.jp> |
▼蒼子(wyn-0031)さん: こちらもありがとうございます。 http://www.yamaneko.org/bookdb/award/uk/carnegie/carnll00.htm#ll_2004 ダレーシーなんですね。 『龍のすむ家』とは、イメージ違いますね。 ワラビ <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 8.0; Windows NT 5.1; Trident/4.0; GTB0.0; .NET C...@210-248-131-016.jp.fiberbit.net> |