過去ログ

                                Page     604
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
   通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫   
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
 ▼生方頼子さん、田中亜希子さん  ハイタカ 08/2/12(火) 15:12

 ───────────────────────────────────────
 ■題名 : 生方頼子さん、田中亜希子さん
 ■名前 : ハイタカ
 ■日付 : 08/2/12(火) 15:12
 -------------------------------------------------------------------------
   『あおいろの童話集』(アンドルー・ラング世界童話集第1巻)
(The Blue Fairy Book)
アンドルー・ラング編(Andrew Lang)
H・J・フォード、G・P・ジェイコム=フッド(H. J. Ford & G. P. Jacomb-Hood)。。。。。。。。2008.1(1889)
東京創元社
西村醇子(監修)

★田中亜希子訳
・フェリシアとナデシコの鉢(Felicia and the Pot of Pinks)
【出典:オーノワ夫人】
・ウィッティントンのお話(The History of Whittington)
【原書に出典の記載なし】

-----------------

『あかいろの童話集』(アンドルー・ラング世界童話集第2巻)
(The Red Fairy Book)
アンドルー・ラング編(Andrew Lang)
H・J・フォード、L・スピード(H. J. Ford & L. Speed)
2008.1(1890)
東京創元社
西村醇子(監修)

★生方頼子訳
・ロゼット姫(Princess Rosette)
【出典:オーノワ夫人】
・マダラオウ(Dapplegrim)
【出典:J・モー】
・木のはえた花嫁(Bushy Bride)
【出典:J・モー】
・七頭の子馬(The Seven Foals)
【出典:J・モー】

★田中亜希子訳
・ノルカ(The Norka)
【原書に出典の記載なし】
・アヒルのドレイクステイル(Drakestail)
【出典:シャルル・マレル】
・金ずきんちゃんのほんとうの話(The True History of Little Golden-hood)
【出典:シャルル・マレル】


━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━    通常モードに戻る  ┃  INDEX  ┃  ≪前へ  │  次へ≫    ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━                                 Page 604