Page 434 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼第2次ファンタジーマラソン 春便り おちゃわん 07/3/27(火) 16:14 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 第2次ファンタジーマラソン 春便り ■名前 : おちゃわん ■日付 : 07/3/27(火) 16:14 -------------------------------------------------------------------------
みなさま やっと春めいてまいりました。そろそろ桜の開花宣言も聞えてきました。 昨年5月から始まりましたファンタジーマラソンも、来月4月末で終了。 いよいよ佳境を迎えます。 さて、3月、話題の一冊は「懐かしい!」と一斉に歓声が上がった『小さなスプーンおばさん』。シリーズ物なので続きが楽しみです。このほかにはロシア人形の物語や、スウェーデンの動物ファンタジー、ロシアの民話から『石の花』などもあり、ファンタジー好きたちの北方びいきは続行中と言えそうです。早々と冬眠から目覚め、ラストスパートにかけるランナーも頼もしいです。残された期間はあと1か月余り、春の野の花など愛でながら、最後まで楽しく走って参ります。 (文中掲載図書) 『小さなスプーンおばさん』 (アルフ=プリョイセン作/大塚勇三訳/学習研究社/1966年) 『ふしぎなロシア人形バーバ』 (ルース・エインズワース作/多賀京子訳/福音館書店/2007年) "Pekka Topohanta Amerikassa"(Topohanta の o と a すべてにウムラウト) (原題 "Pelle Svanslos i Amerika"〔Svanslos の o にウムラウト〕/ 仮題『ペッカ・シッポナシ アメリカへいく』/ Gosta Knutsson〔Gosta の o にウムラウト〕作/Terttu Liukko 訳/ Gummerus/1993年) 『石の花』(パーヴェル・バジョーフ作/島原落穂訳/童心社/1985年) 会員のみなさま、ぜひ一度マラソン掲示板をのぞいてみてください(広場掲示板で最終のご案内をしています)。 会員でないみなさんも、この機会にやまねこの仲間になって、一緒にファンタジーの世界を楽しみませんか? 入会についてはこちらへ ttp://www.yamaneko.org/info/guide.htm (hを頭に加えてください) おちゃわん、はるはな、ぎねびあ <Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.0)@p2180-ipbf216kyoto.kyoto.ocn.ne.jp> |