Page 3 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼【新刊未訳絵本】 セリア・クルスの絵本ふたつ レイラ WYN-1037 05/10/5(水) 11:01 ┗Re:【新刊未訳絵本】 セリア・クルスの絵本ふたつ shoko(WYN-1042) 05/10/5(水) 12:35 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 【新刊未訳絵本】 セリア・クルスの絵本ふたつ ■名前 : レイラ WYN-1037 ■日付 : 05/10/5(水) 11:01 -------------------------------------------------------------------------
みなさん、こんにちは! 月刊翻訳児童文学のすてきなレビューを読んで セリア・クルスに興味をもつようになったのは、 私ひとりではないことでしょう。 ( "My Name is Celia/Me llamo Celia" のレビュー http://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2005/09.htm#mehon) 昨日近所の書店に行ったところ、英語とスペイン語の本が混ざった 小さなセリア・コーナーができていて、びっくり! 店員さんがファンなのかしら? 一般向けの伝記といっしょにふたつの新しい絵本が並んでいました。 ふたつとも、レビューの "My Name is Celia/Me llamo Celia" のように、 彼女の一生を題材にしています。亡くなられたときの騒ぎから日数を経て、 ちょうど今頃が出版物の続く時期にあたるのでしょうか。 "Celia Cruz, Queen of Salsa " Veronica Chambers - Author Julie Maren - Illustrator Dial, Penguin (June 16, 2005) ISBN: 0803729707 http://www.veronicachambers.com/ "My Name is Celia/Me llamo Celia" が陽の光のように明るく、はじけるような セリアの魅力を投げかけてくれたのに対し、こちらは、セリアの強さとあたたかさを じっくり伝えてくる作品です。ちょっと年上の子向けなのでしょう。 歌手になる決心にいたる心の動きや、セリアを深く理解したご主人のようすも 描かれていてます。セリアが、キューバへ戻れぬ多くの人々の心の支えであることが、 強く伝わってくる作品です。 "!AZU'CAR!" (最初の「!」は逆さま、「U」の上にアクセント記号) by Ivar Da Coll Lectorum Publications, Scholastic (September 30, 2005) ISBN: 1930332653 スペイン語 http://catalog.lectorum.com/cgi-bin/detail.cgi?sku=17920 スペイン語の作品なので、私には文章を味わうことができませんが、 ユーモアと詩が豊かに使われているそうです。 大きな歌声が聞こえてくるような、まさにセリア!という感じの表紙を開くと、 細やかな絵の世界が広がっていました。 レイラ WYN-1037 |
レイラさん セリア・クルスの絵本のご紹介ありがとうございました。 "Celia Cruz, Queen of Salsa "のほうは、アマゾンで見つけていたので知っていたのですが、"!AZU'CAR!" のほうは発売されたところのようですね。 こちらを早速購入申し込みしてきました。 表紙だけ見ると、同じ人物の絵本とは思えないほど対照的ですが、どちらもセリアの生涯をうまく表現しているんでしょうね。 発送がだいぶ先になりそうですが、楽しみに待つことにします。また読めたら感想を書いてみたいと思います。 ありがとうございました! |