Page 1322 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼【賞速報】イタリア・アンデルセン賞候補作発表 hanemi 13/4/23(火) 5:23 ┗【賞速報】イタリア・アンデルセン賞受賞作発表 hanemi 13/5/17(金) 5:33 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 【賞速報】イタリア・アンデルセン賞候補作発表 ■名前 : hanemi ■日付 : 13/4/23(火) 5:23 -------------------------------------------------------------------------
みなさま、こんにちは。 同じ情報を賞速報掲示板にも載せています。 こちらの掲示板記載の URL には、頭に "h" をつけてご利用ください。 イタリア・アンデルセン賞の2013年の候補作が3月25日発表になりました。受賞作は5月25日発表予定。 ※アクセント記号はすべて直前の文字の上につく。 ★MIGLIOR LIBRO 0/6 ANNI(最優秀読み物:0歳〜6歳対象) ・"Siamo in un libro!" (原題:"We Are in a Book!") by Mo Willems(モー・ウィレムズ) Il Castoro ※英語からの翻訳 ※2011年セオドア・スース・ガイゼル賞オナーブック 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.castoro-on-line.it/libri/schedadellibro.aspx?ID=701 モー・ウィレムズ作品リスト(やまねこ翻訳クラブ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/author/w/mwillems.htm ・"Oh-oh!"(原題:"Little Owl Lost") by Chris Haughton(クリス・ホートン) Lapis ※英語からの翻訳 ※2011年ビスト最優秀児童図書賞 邦訳『ちょっとだけまいご』(木坂涼訳/BL出版) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizionilapis.it/it/libro.php?id=336 ・"Nei guai"(原題:"Stuck") by Oliver Jeffers(オリヴァー・ジェファーズ) Zoolibri ※英語からの翻訳 ※2013年ケイト・グリーナウェイ賞ロングリスト ※CBI最優秀児童図書賞(旧ビスト最優秀児童図書賞)オナーブック 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.zoolibri.com/content/index.php?/cataloghi/NeiGuai/ ★MIGLIOR LIBRO 6/9 ANNI(最優秀読み物:6歳〜9歳対象) ・"I pani d’oro della vecchina" by Annamaria Gozzi illustrations by Violeta Lopez Topipittori 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.topipittori.it/it/catalogo/i-pani-doro-della-vecchina ・"Nel bosco della Baba Jaga. Fiabe dalla Russia" by Luigi Dal Cin(ルイジ・ダル・チン) Panini 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.francopaniniragazzi.it/index.php/in-vetrina/nel-bosco-della-baba-jaga-fiabe-dalla-russia.html ・"Nel mondo ci sono…"(原題:"Dans le monde il y a...") by Benoit Marchon(ブノワ・マルション) illustrations by Robin EDT-Giralangolo ※フランス語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.giralangolo.it/catalogo_dettaglio.php?isbn=9788866399384 ★MIGLIOR LIBRO 9/12 ANNI(最優秀読み物:9歳〜12歳対象) ・"La meravigliosa macchina di Pietro Corvo" by Guido Quarzo Salani 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.salani.it/generi/ragazzi/la_meravigliosa_macchina_di_pietro_corvo_9788867151172.php ・"Peter Nimble e i suoi fantastici occhi"(原題:"Peter Nimble and His Fantastic Eyes") by Jonathan Auxier Salani ※英語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.salani.it/generi/ragazzi/peter_nimble_e_i_suoi_fantastici_occhi_9788862564953.php ・"Gasto(')n e la ricetta perfetta" by Anna Lavatelli Giunti 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.giunti.it/libri/ragazzi/gaston-e-la-ricetta-perfetta/ ★MIGLIOR LIBRO OLTRE I 12 ANNI(最優秀読み物:12歳以上対象) ・"L’indimenticabile estate di Abilene Tucker"(原題:"Moon Over Manifest") by Clare Vanderpool EDT-Giralangolo ※英語からの翻訳 ※2011年ニューベリー賞 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edt.it/lindimenticabile-estate-di-abilene-tucker/ ・"Rico, Oscar e il Ladro Ombra"(原題:"Rico,Oskar und die Tieferschatten") by Andreas Steinhofel("o" の上にウムラウト)アンドレアス・シュタインヘーフェル Beisler ※ドイツ語からの翻訳 ※2009年ドイツ児童文学賞児童書部門 ※邦訳『リーコとオスカーともっと深い影』(森川弘子訳/岩波書店) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.beislereditore.com/rico-oscar-e-il-ladro-ombra ・"Ribelli in fuga" by Tommaso Percivale Edizioni EL 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizioniel.com/DB/scheda.asp?idl=3402 ★MIGLIOR LIBRO OLTRE I 15 ANNI(最優秀読み物:15歳以上対象) ・"L’ultima alba di guerra"(原題:"Eleven Eleven") by Paul Doswell(ポール・ダウズウェル) Feltrinelli ※英語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://ragazzi.feltrinelli.it/opera/opera/lultima-alba-di-guerra/ ・"Quindici giorni senza testa"(原題:"15 days without a head") by Dave Cousins San Paolo ※英語からの翻訳 ※2013年カーネギー賞ロングリスト 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizionisanpaolo.it/varie_1/ragazzi/narrativa-san-paolo-ragaz/libro/quindici-giorni-senza-testa.aspx ・"Doglands"(原題:同じ) by Tim Willocks(ティム・ウィロックス) Sonda ※英語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介 ttp://www.sonda.it/doglands/ ★MIGLIOR LIBRO DI DIVULGAZIONE(最優秀作品:ノンフィクション) ・"Nidi di note" by Bruno Tognolini illustrations by Alessandro Sanna music by Paolo Fresu & Sonia Peana Gallucci ※CD付 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.galluccieditore.com/index.php?c=scheda_bibliografica&id=361 ・"Mappe" by Aleksandra Mizielinscy & Daniel Mizielinscy Electa Kids ※ポーランド語からの翻訳? 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.electaweb.it/catalogo/scheda/978883709274/it ・"La natura e le stagioni"(原題:"A First Book of Nature") by Nicola Davies(ニコラ・デイビス) illustrations by Mark Hearld Rizzoli ※英語からの翻訳 ※2013年ケイト・グリーナウェイ賞ロングリスト 出版社ウェブサイトの作品紹介 ttp://rizzoli.rcslibri.corriere.it/libro/6290_la_natura_e_le_stagioni_davies_hearld.html ニコラ・デイビス作品リスト(やまねこ翻訳クラブ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/author/d/ndavies.htm ★MIGLIOR LIBRO "FATTO AD ARTE"(最優秀作品:〈よく作られた〉本) ・"Apri questo piccolo libro"(原題:"Open This Little Book ") by Jesse Klausmeier(ジェシー・クラウスマイヤー) illustrations by Suzy Lee(スージー・リー) Corraini ※英語からの翻訳 ※邦訳『このあかいえほんをひらいたら』(石津ちひろ訳/講談社) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.corraini.com/scheda_libro.php?id=694 ・"Hansel e Gretel"(原題:"Hansel und Gretel")("Hansel" の “a” の上にウムラウト) by Grimm(グリム兄弟) illustrations by Sybille Schenker Minedition ※ドイツ語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.ilcastelloeditore.it/catalogo.php?ed=MINEDITION&page=1&id=8897989004 ・"A che pensi?"(原題:"A quoi penses-tu?") by Laurent Moreau(ロラン・モロー) Orecchio Acerbo ※フランス語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.orecchioacerbo.com/editore/index.php?option=com_oa&vista=catalogo&id=302 ★MIGLIOR ALBO ILLUSTRATO(最優秀絵本) ・"Genitori felici"(原題:"Les heureux parents") by Laetitia Bourget("Laetitia" の “e” の上にウムラウト) illustrations by Emmanuelle Houdart Logos ※フランス語からの翻訳 出版社サイトの作品紹介ページ ttp://www.logosedizioni.it/logos_illustrati.php?bid=4189 ・"Clara Button a Londra. Una giornata magica"(原題:"Clara Button and the Magical Hat Day") by Amy De La Haye illustrations by Emily Sutton Donzelli ※英語からの翻訳 出版社サイトの作品紹介ページ ttp://www.donzelli.it/libro/2415 ・"Nonno verde" (原題:"Grandpa Green") by Lane Smith(レイン・スミス) Rizzoli ※英語からの翻訳 ※2012年コールデコット賞 オナーブック ※2011年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞受賞作品 邦訳『グランパ・グリーンの庭』(青山南訳/BL出版) 出版社サイトの作品紹介ページ ttp://rizzoli.rcslibri.corriere.it/libro/5562_nonno_verde_smith.html ★MIGLIOR LIBRO "MAI PREMIATO"(最優秀作品:これまで受賞歴のない作品) ・"Le avventure di Pierino" by Pietro Chiara illustrations by AntonGionata Ferrari(アントン・ジョナータ・フェッラーリ) Mondadori 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.librimondadori.it/libri/le-avventure-di-pierino ・"A caccia dell’orso"(原題:"We’re going on a bear hunt") by Michael Rosen(マイケル・ローゼン) illustrations by Helen Oxenbury(ヘレン・オクセンバリー) Mondadori ※英語からの翻訳 ※1989年度ケイト・グリーナウェイ賞 特別推薦作品 邦訳『きょうはみんなでクマがりだ』(山口文生訳/評論社) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.librimondadori.it/libri/a-caccia-dell-orso ・"Album di famiglia"(原題:"Journey") by Patricia MacLachlan(パトリシア・マクラクラン) Piemme ※英語からの翻訳 邦訳『おじいちゃんのカメラ』(掛川恭子訳/偕成社) 出版社ウェウサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizpiemme.it/libri/album-di-famiglia パトリシア・マクラクラン作品リスト(やまねこ翻訳クラブ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/author/m/pmaclach.htm 主催者のサイト ttp://www.andersen.it/ 主催者のサイトの発表ページ ttp://www.premioandersen.it/edizione2012/?page_id=791 主催者のTwitter ttps://twitter.com/#!/andersentwitt 主催者のFacebook ttp://www.facebook.com/AndersenLaRivista イタリア・アンデルセン賞について ttp://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2006/09.htm#bungaku <Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_8_3) AppleWebKit/536.28.10 (KHTML, l...@eatkyo647007.adsl.ppp.infoweb.ne.jp> |
みなさま、こんにちは。 同じ情報を賞速報掲示板にも載せています。 こちらの掲示板記載の URL には、頭に "h" をつけてご利用ください。 イタリア・アンデルセン賞の2013年の受賞作が発表になりました。5月25日に授賞式が行われます。 ★MIGLIOR AUTRICE COMPLETA(最優秀マルチ作家賞) Emanuela Bussolati(エマヌエラ・ブッソラーティ) ※邦訳に『タラリタラレラ』(谷川俊太郎訳/集英社)などがある。 ★MIGLIOR ILLUSTRATORE(最優秀画家賞) Lucia Scoured ※邦訳作品はまだない。 ★MIGLIOR LIBRO 0/6 ANNI(最優秀読み物:0歳〜6歳対象) ・"Oh-oh!"(原題:"Little Owl Lost") by Chris Haughton(クリス・ホートン) Lapis ※英語からの翻訳 ※2011年ビスト最優秀児童図書賞 邦訳『ちょっとだけまいご』(木坂涼訳/BL出版) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizionilapis.it/it/libro.php?id=336 クリス・ホートンの公式ウェブサイト ttp://www.vegetablefriedrice.com ★MIGLIOR LIBRO 6/9 ANNI(最優秀読み物:6歳〜9歳対象) ・"Nel bosco della Baba Jaga. Fiabe dalla Russia" by Luigi Dal Cin(ルイジ・ダル・チン) Panini 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.francopaniniragazzi.it/index.php/in-vetrina/nel-bosco-della-baba-jaga-fiabe-dalla-russia.html ★MIGLIOR LIBRO 9/12 ANNI(最優秀読み物:9歳〜12歳対象) ・"La meravigliosa macchina di Pietro Corvo" by Guido Quarzo Salani 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.salani.it/generi/ragazzi/la_meravigliosa_macchina_di_pietro_corvo_9788867151172.php ★MIGLIOR LIBRO OLTRE I 12 ANNI(最優秀読み物:12歳以上対象) ・"L’indimenticabile estate di Abilene Tucker"(原題:"Moon Over Manifest") by Clare Vanderpool EDT-Giralangolo ※英語からの翻訳 ※2011年ニューベリー賞 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edt.it/lindimenticabile-estate-di-abilene-tucker/ ★MIGLIOR LIBRO OLTRE I 15 ANNI(最優秀読み物:15歳以上対象) ・"Quindici giorni senza testa"(原題:"15 days without a head") by Dave Cousins San Paolo ※英語からの翻訳 ※2013年カーネギー賞ロングリスト 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.edizionisanpaolo.it/varie_1/ragazzi/narrativa-san-paolo-ragaz/libro/quindici-giorni-senza-testa.aspx ★MIGLIOR LIBRO DI DIVULGAZIONE(最優秀作品:ノンフィクション) ・"Mappe" by Aleksandra Mizielinscy & Daniel Mizielinscy Electa Kids ※ポーランド語からの翻訳? 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.electaweb.it/catalogo/scheda/978883709274/it ★MIGLIOR LIBRO "FATTO AD ARTE"(最優秀作品:〈よく作られた〉本) ・"A che pensi?"(原題:"A quoi penses-tu?") by Laurent Moreau(ロラン・モロー) Orecchio Acerbo ※フランス語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.orecchioacerbo.com/editore/index.php?option=com_oa&vista=catalogo&id=302 ★MIGLIOR ALBO ILLUSTRATO(最優秀絵本) ・"Nonno verde" (原題:"Grandpa Green") by Lane Smith(レイン・スミス) Rizzoli ※英語からの翻訳 ※2012年コールデコット賞 オナーブック ※2011年度ニューヨークタイムズ・ベストイラスト賞受賞作品 邦訳『グランパ・グリーンの庭』(青山南訳/BL出版) 出版社サイトの作品紹介ページ ttp://rizzoli.rcslibri.corriere.it/libro/5562_nonno_verde_smith.html ★MIGLIOR LIBRO "MAI PREMIATO"(最優秀作品:これまで受賞歴のない作品) ・"A caccia dell’orso"(原題:"We’re going on a bear hunt") by Michael Rosen(マイケル・ローゼン) illustrations by Helen Oxenbury(ヘレン・オクセンバリー) Mondadori ※英語からの翻訳 ※1989年度ケイト・グリーナウェイ賞 特別推薦作品 邦訳『きょうはみんなでクマがりだ』(山口文生訳/評論社) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.librimondadori.it/libri/a-caccia-dell-orso ★MIGLIOR TRADUZIONE(最優秀翻訳作品) ・"Rico, Oscar e il Ladro Ombra"(原題:"Rico,Oskar und die Tieferschatten") by Andreas Steinhofel("o" の上にウムラウト)アンドレアス・シュタインヘーフェル translated by Chiara Belliti Beisler ※ドイツ語からの翻訳 ※2009年ドイツ児童文学賞児童書部門 ※邦訳『リーコとオスカーともっと深い影』(森川弘子訳/岩波書店) 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.beislereditore.com/rico-oscar-e-il-ladro-ombra ★PREMIO SPECIALE DELLA GIURIA(審査員特別賞) ・"Le cronache di Harris Burdick"(原題:"The Chronicles of Harris Burdick: Fourteen Amazing Authors Tell the Tales") by autori vari(著者多数) illustrations by Chris Van Allsburg(クリス・ヴァン・オールズバーグ) Il Castoro 英語からの翻訳 出版社ウェブサイトの作品紹介ページ ttp://www.castoro-on-line.it/libri/schedadellibro.aspx?IDCollana=2&ID=705 クリス・ヴァン・オールズバーグ公式ウェブサイト ttp://www.chrisvanallsburg.com/flash.html クリス・ヴァン・オールズバーグ作品リスト(やまねこ翻訳クラブ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/author/v/cvalls.htm 主催者ウェブサイト ttp://www.andersen.it/ 主催者ウェブサイトの発表ページ ttp://www.premioandersen.it/edizione2012/?page_id=891 主催者のTwitter ttps://twitter.com/#!/andersentwitt 主催者のFacebook ttp://www.facebook.com/AndersenLaRivista イタリア・アンデルセン賞について ttp://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2006/09.htm#bungaku <Mozilla/5.0 (Macintosh; Intel Mac OS X 10_8_3) AppleWebKit/536.29.13 (KHTML, l...@eatkyo647007.adsl.ppp.infoweb.ne.jp> |