Page 1240 ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ 通常モードに戻る ┃ INDEX ┃ ≪前へ │ 次へ≫ ━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━ ▼【賞速報】2012年ドイツ児童文学賞ノミネート作品発表 ラッテ 12/3/30(金) 5:57 ┗【賞速報】2012年ドイツ児童文学賞発表 ラッテ 12/10/29(月) 4:42 ─────────────────────────────────────── ■題名 : 【賞速報】2012年ドイツ児童文学賞ノミネート作品発表 ■名前 : ラッテ ■日付 : 12/3/30(金) 5:57 -------------------------------------------------------------------------
みなさま 同じお知らせを、賞速報掲示板にも流しています。 本読書室掲示板では、urlの頭にhをつけてご利用ください。 ------------------------------------------------- 3月15日、2012年度ドイツ児童文学賞ノミネート作品が発表されました。 Deutscher Jugendliteraturpreis 2012 Nominierungen ●絵本部門 Bilderbuch Yvonne Hergane(文) Christiane Pieper(絵)クリスティアーネ・ピーパー "Einer mehr" Peter Hammer Verlag Ken Kimura(文)木村研 Yasunari Murakami(絵)村上康成 "999 Froschgeschwister ziehen um" 日本語『999ひきのきょうだいのおひっこし』からの翻訳 by Hana Christen NordSud Verlag (u にウムラウト) Hildegard Muller(文と絵) (u にウムラウト) "Der Cowboy" Carlsen Verlag Pija Lindenbaum(文と絵)ピア・リンデンバウム "Mia schlaft woanders" (schlaft の a にウムラウト) スウェーデン語"Siv sover vilse"からの翻訳 by Kerstin Behnken Friedrich Oetinger Verlag Nikolaus Heidelbach(文と絵)ニコラス・ハイデルバッハ "Wenn ich gross bin, werde ich Seehund" Beltz & Gelberg Iwona Chmielewska(文と絵)イヴォナ・フミエレフスカ "Blumkas Tagebuch. Vom Leben in Janusz Korczaks Waisenhaus" ポーランド語"Pamietnik Blumki"からの翻訳 by Adam Jaromir (Pamietnik の e はオゴネク付き) Gimpel Verlag ●児童書部門 Kinderbuch Rose Lagercrantz(作)ローセ・ラーゲルクランツ "Mein gluckliches Leben" (u にウムラウト) スウェーデン語"Mitt lyckliga liv"からの翻訳 by Angelika Kutsch Moritz Verlag 邦訳『あたしって、しあわせ!』(菱木晃子訳/岩波書店) Finn-Ole Heinrich(作) "Frerk, du Zwerg!" Bloomsbury Kinderbucher & Jugendbucher (-bucher の u にウムラウト) Salah Naoura(作) "Matti und Sami und die drei grossten Fehler des Universums" (o にウムラウト) Beltz & Gelberg David Almond(作)デイヴィッド・アーモンド "Mina" 英語"My name is Mina"からの翻訳 by Alexandra Ernst Ravensburger Buchverlag ・2011年ガーディアン賞ショートリスト ・2012年カーネギー賞ショートリスト Patrick Ness(作)パトリック・ネス "Sieben Minuten nach Mitternacht" 英語"A Monster Calls"からの翻訳 by Bettina Abarbanell cbj in der Verlagsgruppe Random House 邦訳『怪物はささやく』(池田真紀子訳/あすなろ書房) ・2012年カーネギー賞ショートリスト ・2012年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2012年チルドレンズ・ブック賞高学年部門受賞&Overall Winner Martina Wildner(作)マルティナ・ヴィルトナー "Das schaurige Haus" Beltz & Gelberg ●ヤングアダルト部門 Jugendbuch Anne-Laure Bondoux(作)アン=ロール・ボンドゥ "Die Zeit der Wunder" フランス語"Le temps des miracles"からの翻訳 by Maja von Vogel Carlsen Verlag Timothee de Fombelle(作)ティモテ・ド・フォンベル (Timothee の最初の e にアクサンテギュ) "Vango. Zwischen Himmel und Erde" フランス語からの翻訳 by Tobias Scheffel and Sabine Grebing Gerstenberg Verlag Kevin Brooks(作)ケヴィン・ブルックス "iBoy" 英語"iBoy"からの翻訳 by Uwe-Michael Gutzschhahn dtv ・2011年カーネギー賞ロングリスト Gabi Kreslehner(作) "Und der Himmel rot" Beltz & Gelberg Nils Mohl(作) "Es war einmal Indianerland" rotfuchs im Rowohlt Verlag Els Beerten(作) "Als gabe es einen Himmel" (gabe の a にウムラウト) フラマン語"Allemaal willen we de hemel"からの翻訳 by Mirjam Presslerミリアム・プレスラー FJB im S. Fischer Verlag 2010年IBBYオナーリスト(文学作品) ●ノンフィクション部門 Sachbuch Tim Grabhamその他(作) "Filmwerkstatt. So drehst du deinen eigenen Film mit Handy oder Digitalkamera" 英語"Movie Maker"からの翻訳 by Manuela Knetsch Dorling Kindersley Anke M. Leitzgen(作) "Erforsche deine Welt. Mit 100 Forscherfragen durchs ganze Jahr" Beltz & Gelberg Oscar Brenifier(作)オスカー・ブルニフィエ "Was, wenn es nur so aussieht, als ware ich da?" (ware の a にウムラウト) フランス語"Le livre des grands contraires philosophiques"からの翻訳 by Norbert Bolz Gabriel Verlag 邦訳『哲学してみる』(村山保史監修/藤田尊潮訳/世界文化社) Heekyoung Kim(作)キム・ヒギョン "Wo geht's lang? Karten erklaren die Welt" (erklaren の a にウムラウト) 韓国語からの翻訳 by Hans-Jurgen Zaborowski (u にウムラウト) Gerstenberg Verlag Fabrizio Silei(作) "Der Bus von Rosa Parks" イタリア語"L'autobus di Rosa"からの翻訳 by Sarah Pasquay Verlagshaus Jacoby & Stuart Reinhard Osteroth(作) "Holz. Was unsere Welt zusammenhalt" (-halt の a にウムラウト) Bloomsbury Kinderbucher & Jugendbucher (-bucher の u にウムラウト) ●青少年審査員賞(青少年で構成される青少年審査委員会が選定) Jugendjury Patrick Ness(作)パトリック・ネス "Sieben Minuten nach Mitternacht" 英語"A Monster Calls"からの翻訳 by Bettina Abarbanell cbj in der Verlagsgruppe Random House 邦訳『怪物はささやく』(池田真紀子訳/あすなろ書房) ・2012年カーネギー賞ショートリスト ・2012年ケイト・グリーナウェイ賞ショートリスト ・2012年チルドレンズ・ブック賞高学年部門受賞&Overall Winner Regina Durig(作) (u にウムラウト) "Katertag. Oder: Was sagt der Knopf bei Nacht?" Chicken House im Carlsen Verlag Susan Vaught(作) "Kopfschuss" 英語"Trigger"からの翻訳 by Ann Lecker-Chewiwi cbt in der Verlagsgruppe Random House Antonia Michaelis(作) "Der Marchenerzahler" (a にウムラウト) Verlag Friedrich Oetinger Tabitha Suzuma(作) "Forbidden. Wie kann sich etwas so Falsches so richtig anfuhlen?" (u にウムラウト) 英語"Forbidden"からの翻訳 by Bernadette Ott Verlag Friedrich Oetinger ・2011年カーネギー賞ロングリスト Els Beerten(作) "Als gabe es einen Himmel" (gabe の a にウムラウト) フラマン語"Allemaal willen we de hemel"からの翻訳 by Mirjam Presslerミリアム・プレスラー FJB im S. Fischer Verlag 2010年IBBYオナーリスト(文学作品) ★受賞作品と特別賞は、2012年10月12日に発表の予定 参考サイト ▼ドイツ児童文学賞公式サイト ttp://www.jugendliteratur.org/ ▽ドイツ児童文学賞受賞作品リスト(やまねこ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/award/de/dj/index.htm <Mozilla/5.0 (Windows NT 5.1; rv:11.0) Gecko/20100101 Firefox/11.0@adsl-89-217-73-216.adslplus.ch> |
みなさま 同じお知らせを、賞速報掲示板にも流しています。 本読書室掲示板では、urlの頭にhをつけてご利用ください。 ラッテ ------------------------------------------------- 2012年10月12日、ドイツ児童文学賞がフランクフルト・ブックフェアで発表されました。 Deutscher Jugendliteraturpreis 2012 Preistraeger ●絵本部門 Bilderbuch Pija Lindenbaum(文と絵)ピア・リンデンバウム "Mia schlaft woanders" (schlaft の a にウムラウト) スウェーデン語"Siv sover vilse"からの翻訳 by Kerstin Behnken Friedrich Oetinger Verlag ●児童書部門 Kinderbuch Finn-Ole Heinrich(作) "Frerk, du Zwerg!" Bloomsbury Kinderbucher & Jugendbucher (-bucher の u にウムラウト) ●ヤングアダルト部門 Jugendbuch Nils Mohl(作) "Es war einmal Indianerland" rotfuchs im Rowohlt Verlag ●ノンフィクション部門 Sachbuch Oscar Brenifier(作)オスカー・ブルニフィエ "Was, wenn es nur so aussieht, als ware ich da?" (ware の a にウムラウト) フランス語"Le livre des grands contraires philosophiques"からの翻訳 by Norbert Bolz Gabriel Verlag 邦訳『哲学してみる』(村山保史監修/藤田尊潮訳/世界文化社) ●青少年審査員賞(青少年で構成される青少年審査委員会が選定) Jugendjury Patrick Ness(作)パトリック・ネス "Sieben Minuten nach Mitternacht" 英語"A Monster Calls"からの翻訳 by Bettina Abarbanell cbj in der Verlagsgruppe Random House 邦訳『怪物はささやく』(池田真紀子訳/あすなろ書房) ・2012年カーネギー賞受賞 ・2012年ケイト・グリーナウェイ賞受賞 ・2012年チルドレンズ・ブック賞高学年部門受賞&Overall Winner ▽邦訳レビュー(月刊児童文学翻訳2012年7月号) ttp://www.yamaneko.org/mgzn/dtp/2012/07.htm#hyomi ▽パトリック・ネス作品リスト(やまねこ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/author/n/pness.htm ●特別賞 Sonderpreis これまでの作品と功績に対しておくられる (画家) Norman Junge ノルマン・ユンゲ ※1938年生まれ。1967年から画家として活動し、現在はドイツ、ケルン在住。現在までにトロイスドルフ絵本賞やボローニャ・ラガッツィ賞など数多くの賞を受賞している。邦訳に『ドアがあいて…』(エルンスト・ヤンドゥル文/斉藤洋訳/ほるぷ出版)、『あ・べ・こ・べ』(エルンスト・ヤンドゥル文/谷川俊太郎訳/講談社)がある。 ▼ドイツ児童文学賞公式サイト ttp://www.jugendliteratur.org/ ▽ドイツ児童文学賞受賞作品リスト(やまねこ資料室) ttp://www.yamaneko.org/bookdb/award/de/dj/index.htm <Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; rv:16.0) Gecko/20100101 Firefox/16.0@adsl-178-39-178-90.adslplus.ch> |