やまねこ翻訳クラブ・喫茶室掲示板

※発言される前には「発言する際のご注意」を必ずお読みください。掲示板の趣旨に沿わない発言は削除させていただくことがあります。
※スパム投稿および荒らし対策として、メールアドレスの文字数を制限しております。投稿の際、メールアドレス欄には何も書かないで下さい。本文にメールアドレスを記載するときは、@を別のマークに替えてください。
※スパム投稿および荒し対策として、リンクタグが含まれる投稿を制限しております。文中に(a href)のタグ、(http://)の入った投稿はできません。サイトを紹介されるときには、頭のhを抜いてご記入ください。
※掲示板管理の都合上、プロキシ経由の書きこみを制限しております。 発言が書き込めないなど、掲示板上で解決できない問題が起きた際には、 sanjinoocha*yamaneko.org(*をアットマークに替えて下さい)までメールでお知らせ下さい。

※「月刊児童文学翻訳」に連載中の「お菓子の旅」バックナンバーはこちら
※お菓子の旅画像集はこちら

42 / 972 ←次へ前へ→


【931】第22回いたばし国際絵本翻訳大賞の事後勉強会のお知らせ
 edamame(WYN-2267)  - 16/1/10(日) 7:34 -

引用なし
パスワード
   みなさま

 第22回いたばし国際絵本翻訳大賞の事後勉強会を開催いたします。

 課題本をお持ちで、訳文を提出していただける会員の方は、どなたでも参加できます。実際にコンテストに参加されたかどうかは問いません。
 興味をお持ちの方、ぜひご一緒に勉強しましょう。


★第22回いたばし国際絵本翻訳大賞の事後勉強会(やまねこ会員限定)★

【開催期間】2016年2月8日(月)から2月29日(月)
【参加申し込み期限】★2016年2月1日(月)★まで
【課題】"CITY CAT"(Kate Banks 作/Lauren Castillo 絵)の全文


☆会員の方へ 詳しい内容は、広場掲示板でご確認ください。

☆非会員の方へ
 勉強会への参加は会員限定ですので、参加ご希望の方は事前に入会手続きをお済ませください。
 また入会申込の際に「いたばし勉強会参加希望」とお書き添えください。
 勉強会への参加申込締め切りは2月1日(月)となっておりますので、入会手続きはお早めにお願いします。

★やまねこの勉強会は、オンライン限定の勉強会です。
 こちらのページもご参照ください。
ttp://www.yamaneko.org/honyaku/jisseki/club_ikaros.htm
(URLの先頭にhをつけてください)

★参加される方は【学習室サポートページ 勉強会に参加される方へ】をご覧ください。
ttp://www.yamaneko.org/gakushu/support.htm
(URLの先頭にhをつけてください)


 それでは、みなさまのご参加をお待ちしております。

進行役 edamame

115 hits
<Mozilla/5.0 (Windows NT 6.3; WOW64; rv:43.0) Gecko/20100101 Firefox/43.0@softbank221038130251.bbtec.net>

【931】第22回いたばし国際絵本翻訳大賞の事後勉強会のお知らせ edamame(WYN-2267) 16/1/10(日) 7:34
【932】★訳出範囲についてお知らせ★ edamame(WYN-2267) 16/1/17(日) 11:20
【934】第22回いたばし国際絵本翻訳大賞の事後勉強会のお知らせ>申し込みを締め切りました edamame(WYN-2267) 16/2/2(火) 9:13

42 / 972 ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
82211
(SS)C-BOARD v3.5.4 is Free.
ぞんち用設定
サーバ www.yamaneko.or.tv
CGIディレクトリ /open/c-board/
ZS ID  kissa

※宣伝等、無関係の書き込みを避けるため、以下の語句を含む投稿を禁止させていただいております。ご不便をおかけいたしますが、ご了承ください。(禁止語句: Good job, Keep it up, test@test.com, ringtone, Pretty design, phentermine, 風俗,casino, viagra, slot, cialis, Tramadol, Loan, levitra, mature, game, site)