やまねこ翻訳クラブ・喫茶室掲示板

※発言される前には「発言する際のご注意」を必ずお読みください。掲示板の趣旨に沿わない発言は削除させていただくことがあります。
※スパム投稿および荒らし対策として、メールアドレスの文字数を制限しております。投稿の際、メールアドレス欄には何も書かないで下さい。本文にメールアドレスを記載するときは、@を別のマークに替えてください。
※スパム投稿および荒し対策として、リンクタグが含まれる投稿を制限しております。文中に(a href)のタグ、(http://)の入った投稿はできません。サイトを紹介されるときには、頭のhを抜いてご記入ください。
※掲示板管理の都合上、プロキシ経由の書きこみを制限しております。 発言が書き込めないなど、掲示板上で解決できない問題が起きた際には、 sanjinoocha*yamaneko.org(*をアットマークに替えて下さい)までメールでお知らせ下さい。

※「月刊児童文学翻訳」に連載中の「お菓子の旅」バックナンバーはこちら
※お菓子の旅画像集はこちら

47 / 976 ←次へ前へ→


【930】田村義進 翻訳ワークショップのご案内
 ゴーシュ(WYN-2305)  - 15/12/22(火) 22:01 -

引用なし
パスワード
   皆さま、こんにちは。本日は翻訳講座のご案内を書き込ませていただきます。児童文学とは直接関係がない書き込みになり恐縮ですが、どうぞお許し下さい。

2016年4月より、著作権代理店の(株)日本ユニ・エージェンシーさんによる翻訳講座が開講されます。
講師は文芸翻訳家の田村義進先生です。東京と大阪でそれぞれ年8回、今後継続的に開講される予定です。
講座の題材は、田村先生が手がけておられる日本未刊行の海外長編ミステリーになると思われます。文芸翻訳について息の長い勉強を続けていくうえでは有益な講座だと思われ、特にそうした講座が少ない関西では貴重な機会でもありますので書き込ませていただきました。

児童書関連ではありませんので、やまねこ翻訳クラブが主催または後援する勉強会ではありません。その点、どうかご了承下さい。

ご興味のある方は、概要を説明したサイトが開設されておりますので、そちらをご参照下さい。
ttp://www.japanuni.co.jp/japanese/workshop.html
(頭に h を付けてください。)

失礼いたしました。

ゴーシュ

133 hits
<Mozilla/5.0 (Windows NT 6.1; WOW64; Trident/7.0; rv:11.0) like Gecko@ab158014.dynamic.ppp.asahi-net.or.jp>

【930】田村義進 翻訳ワークショップのご案内 ゴーシュ(WYN-2305) 15/12/22(火) 22:01

47 / 976 ←次へ前へ→
ページ:  ┃  記事番号:
82454
(SS)C-BOARD v3.5.4 is Free.
ぞんち用設定
サーバ www.yamaneko.or.tv
CGIディレクトリ /open/c-board/
ZS ID  kissa

※宣伝等、無関係の書き込みを避けるため、以下の語句を含む投稿を禁止させていただいております。ご不便をおかけいたしますが、ご了承ください。(禁止語句: Good job, Keep it up, test@test.com, ringtone, Pretty design, phentermine, 風俗,casino, viagra, slot, cialis, Tramadol, Loan, levitra, mature, game, site)